traduttore

Serviziperimmigrati 784 2444

Il Traduttore è quella figura dalle elevate competenze linguistiche e non solo, che ad esempio può supportarci nella traduzione del CV o dei nostri profili social (LinkedIn su tutti, come pure quelli legati ad altre culture come Viadeo o Xing). Può anche aiutarci a tradurre il nostro sito web o un business plan, a preparare una presentazione o ancora a simulare un colloquio in una lingua diversa dalla nostra.

Google Translate o altri software creati per la traduzione, per quanto possano aiutarci a tradurre brevi contenuti o il significato generale di un testo scritto in lingua straniera, non sono assolutamente sufficienti e adeguati per tradurre in modo professionale ed efficace. Soprattutto se dobbiamo presentarci al meglio all’azienda cui ad esempio vogliamo sottoporre la nostra candidatura.
Lo stesso sito GoodGoing! avrebbe potuto essere tradotto in inglese da uno dei suoi fondatori, buon conoscitore di tale lingua. Poiché però desideriamo essere professionali e spenderci ciascuno per le proprie competenze, peculiarità e punti di forza, ci siamo confrontati con un madrelingua inglese affinché valutasse la coerenza e rispondenza tra il nostro messaggio e la relativa trasposizione in inglese.

Una lingua – qualsiasi essa sia – porta con sè un mondo che si chiama cultura, modi di fare, di agire, di dire.

Ecco quindi che se sto cercando lavoro all’estero e le mie competenze linguistiche non sono al top o non mi consentono di esprimere al meglio chi sono e quali sono le mie esperienze professionali, molto probabilmente dovrò appoggiarmi ad un docente preparato e qualificato per esercitarmi con la lingua optando di preferenza per sessioni individuali one-to-one. Meglio ancora se il professionista cui pensiamo di rivolgerci è anche un Traduttore. Così, se necessario, potremo affidargli con serenità la traduzione del nostro CV tenendo a mente ad esempio usi e costumi della cultura nella cui lingua lo dobbiamo tradurre (inglese e americano, solo per citare un caso, sono due culture diverse). Il docente-traduttore potrà supportarci ed aiutarci nell’apprendimento di strutture sintattiche, terminologia specifica e tutto quanto necessario per farci sentire più sicuri e più sciolti, capaci di rispondere a domande anche più legate alla cultura di un altro paese che non esclusivamente all’Italia.

Lo stesso vale per quei professionisti e imprenditori che desiderosi di espandere il proprio business all’estero o dovendosi confrontare con controparti estere, possono acquisire i necessari skill per condurre in totale autonomia una negoziazione o un incontro di lavoro. L’impatto sarà nettamente diverso che dovendoci appoggiare ad un intermediario linguistico. Funzione che in ogni caso potrebbe assumere anche il nostro Traduttore, specie se con alle spalle esperienze di traduzione simultanea e consecutiva. I Traduttori, infatti, hanno una conoscenza di moltissimi termini legati ad una grande varietà di settori.

Le lingue sono tante. In GoodGoing! non abbiamo la pretesa di coprirle tutte. Ma siamo al servizio degli Italiani che si aprono al mondo. Ecco perché nel network GoodGoing! potrete contare su professionisti con forti competenze linguistiche in inglese, francese, spagnolo, tedesco e cinese.

Un esempio ne è la Dr.ssa Gabriella Visentin.

Visentin

Chi è

Gabriella Visentin è una Traduttrice e Interprete e Docente di lingue di inglese, francese, spagnolo e italiano per stranieri.
La sua attività è sempre rigorosamente tagliata su misura sulle specifiche esigenze dei clienti per fornire loro un supporto efficace, pratico e professionale.
I clienti sono principalmente aziende di piccole e medie dimensioni, società di consulenza, imprenditori, dirigenti, liberi professionisti e adulti in generale, desiderosi di apprendere o migliorare le proprie competenze linguistiche che sia per esigenze di lavoro o di piacere. Insegna anche a studenti, dalla primaria all’Università.
Ha sviluppato le proprie competenze e professionalità nell’ambito di multinazionali e start-up internazionali, ricoprendo anche ruoli di responsabilità, particolarmente in ambito Finanziario ed Assicurativo, ma anche nel settore Moda e Design, partecipando attivamente alla creazione e allo sviluppo delle strutture grazie all’apertura delle sedi e di diverse filiali sul territorio nazionale. Pertanto, ha estrema familiarità con le dinamiche aziendali e conosce molto bene la terminologia tecnica in diversi settori.
Nel corso della sua attività, ha tradotto numerosi testi di carattere sia tecnico che letterario dei settori Finanziario, Acquisti, Facility, Legale, Medico, Ambientale, Scientifico, Meccanico, Moda, Design e Corsi di Formazione manageriale. Lavora anche come interprete personale ed accompagna i clienti in occasione di meeting, riunioni e viaggi di lavoro con controparti internazionali sia in Italia che all’estero.

Cosa fa per GoodGoing!

In GoodGoing! collabora per quanto attiene:

  • la traduzione di materiale informativo, divulgativo, tecnico o di qualsivoglia natura da e verso inglese/francese/spagnolo/italiano
  • la revisione e correzione di bozze in italiano o in una delle lingue summenzionate
  • l’insegnamento e il perfezionamento delle lingue attraverso corsi one-to-one o di gruppo
About the author
Cristina Gianotti
cristina.gianotti@goodgoing.it
For more than a decade I have been working in Coaching - Career, Executive and Business Coaching – supporting managers, professionals and entrepreneurs that are interested in investing in themselves and their own professional development. I come from a management consulting, management and entrepreneurial background. In 2016 I published my fisrt book "E' facile cambiare lavoro se sai come fare" (It is easy to change job if knowing how) with bookabook. In 2018 the second one "Connecting Dots: il networking questo sconosciuto" (Connetting dots: the unknow professional networking").

comments powered by Disqus

Search

Topics

Recommended

I want to move forward in my profession

I'm a qualified and professionally dedicated person but I'd like a Career Transition. How can I improve to remain up to date & appealing for the mkt?


I am looking for guidance

Even the labour market is governed by the laws of supply and demand. To present yourself you should start from yourself. It's time for Career Coaching


I want to explore the market

At a certain point people want to change position, company or market to progress and earn more money…A Counsellor could give the necessary guidance.


Could I work as a consultant?

Throughout the world and in Italy in particular, the role of Consultants has evolved in recent decades…do you really have what it takes?


Do I have what it takes to be an entrepreneur?

To be an Entrepreneur or to work as an entrepreneur? In a labour market where there appears to be a lack of jobs... creating work is an option!

Recent Posts

A cosa serve l'esperto informatico in GoodGoing!

Per avere una reputazione sul web bisogna anche costruirla a partire dagli strumenti informatici che vanno usati professionalmente


A cosa serve l'esperto di Business Plan nel network GoodGoing!

Il consulente finanziario, il private banker, l’esperto di Business Plan, quello che si intende di numeri… a cosa servono?


A cosa serve l'avvocato del lavoro nel entwork GoodGoing!

Hai mai pensato a quanto possa essere utile un avvocato del lavoro: per una vertenza, per lo statuto di una nuova attività, per accordarsi tra soci


A cosa serve l''esperto di web marketing in GoodGoing!

Il Web Marketing è una materia emergente che è in continua evoluzione.


traduttore

traduttore

This site uses cookies for a better browsing experience. If you want to know more or want to change the settings of your browser, please visit our Privacy Policy
I agree